Navigation Menu+
AIT Grass Background
Language services for the gaming industry
Request quote

Proofreading Our Work

Revising Our Work

We are ISO:17100 certified and we are audited on a yearly basis in order to renew our certification. Everything our native linguists localize or translate gets thoroughly revised by a senior reviser. There are no exceptions to this.

During the bilingual revision process, our expert native reviser compares and edits the target documents against the source in order to ensure that the message is accurately conveyed, that there are no errors, omissions or faulty interpretations, and that the translation sounds natural and reads smoothly and fluently. It is in our interest to deliver highly precise translations. We went the extra mile and above ISO recommendations, setting up an internal QA (Quality Assurance) Department dedicated to spot last minute inconsistencies, language problems, functionality issues and other items that may have fallen through the cracks.

Revision by Field Experts at the Lowest Possible Price

The standard price for bilingual revision of texts already translated by us is €0.04 per word. An hourly rate can also be agreed upon if requested. We can standardly deliver up to 4000 revised words within 24 hours during business days.

Our hiring process is also tied to both ISO certifications that we hold. All Translators and Revisers need to be native speakers of the target language and preferably in-country. They are painstakingly tested so that we can assess with high accuracy their gaming knowledge and expertise on casino games, poker, sports betting, bingo, social games, and video games. A minimum of 5 years’ experience in translations or translation-related studies is also required. This way, all the translations we deliver are accurate in all respects and of top-notch quality.

2019 US Betting Guide

Follow us to get event invitations, top offers and engaging content.

Get in touch

Now is the perfect time for a chat!